Kontakt ze mną

Nauka i tłumaczenia języka duńskiego

 

  

Michael Hardenfelt, Gdańsk

Telefon: (+48) 600 435383

e-mail: m@hardenfelt.com

Wersja polska

Ceny obowiązują od 01.01.2015 r.


Tłumaczenie z j. polskiego lub angielskiego na j. duński    60 zł za stronę (1.800 znaków)

Tłumaczenie z j. duńskiego lub angielskiego na j. polski    60 zł za stronę (1.800 znaków)

W cenie tłumaczenie przez "Native Speaker" - tj. tłumaczenia na duński wykonuje Michael Hardenfelt, a tłumaczenia na polski przez Polaka, który studiował na uczelni wyższej w Danii.

Ceny są orientacyjne i zawsze są potwierdzone ofertą. Cena obowiązuje dla tekstów, które są zrozumiałe dla “zwykłych ludzi” - tj. tekst mogą czytać ludzie, którzy nie mają kierunkowego wykształcenia w dziedzinie, o której mówi dokument. Cena może być wyższa, jeżeli dokument jest szczególnie skomplikowany.

Dokument oddaję w Wordzie. Mogę oddać w innych formatach za dopłatą.

Informuję uprzejmie, że od stycznia 2017 r. sam ewidencjuję czas pracy przyjętych zleceń godnie z ustawą z 22 lipca 2016 r. – Dz. U. z 17 sierpnia 2016 r., poz. 1265. Czas pracy wnikać będzie z wystawionych faktur.

Stawka godzinnej pracy wynosi 100 zł. Jeżeli chodzi o tłumaczenie, ceny usług w dalszym ciągu będą ustalane na podstawie stron rozliczeniowych bądź cen umownych za zlecenie, jednak ceny za stronę/ zadanie ustalam na podstawie stawki godzinowej 100 zł.

Standardowe tłumaczenie z j. polskiego lub angielskiego na j. duński -  60 zł za stronę (1.800 znaków).

Korekty języka duńskiego – od 15 zł za stronę (1.800 znaków)

  ________________________________________________________________________________________

Tłumaczenie konsekutywne bądź tłumaczenie
sekretarskie w Gdańsku (minimum 4 godziny)            115 zloty za godzinę

W tłumaczeniu konsekutywnym tłumacz przekłada treść całej wypowiedzi. Kiedy klient mówi, tłumacz sporządza notatki i tłumaczy następnie na język docelowym.  W tłumaczeniu sekretarskim jestem bardziej aktywny i to ja dążę do zrealizowania celów sformułowanych przez klienta.
________________________________________________________________________________________

Chętnie kontaktuję się z duńskimi albo polskimi firmami i instytucjami, żeby zdobyć informacje, zbadać możliwości współpracy bądź zrealizować inne cele. Mogę zaproponować stałą cenę za pracę, ale cena ta opiera się o stawkę godzinową 115 zł.  
________________________________________________________________________________________
Zgodnie z Ustawą o Podatku od Towarów i Usług do powyższych cen nie dolicza się VAT (firma jest zwolniona z obowiązku płacenia VAT).
Ceny są orientacyjne.
Zlecenia zostają potwierdzone tego samego dnia z podaniem ceny ostatecznej oraz terminu wykonania zlecenia (dla mniejszych zleceń zwykle 3-5 dni).
Płatność:

Tłumaczenie: rachunek za minimum 2 strony. następnie rozliczam za każde rozpoczęte pół strony.

Płatność: spółki zarejestrowane otrzymują rachunek po wykonaniu zlecenia. Termin płatności wynosi 10 dni. Osoby prywatne oraz osoby prowadzące działalność gospodarczą muszą dokonać przedpłaty na konto bankowe, chyba że uprzednio została zawarta umowa o kredyt.

 

 

Intro

 

 

 

 

 

 

cennik

Profil zawodowy

O mnie

Tłumaczenia z j. polskiego i angielskiego na j. duński i z angielskiego/ duńskiego na polski

Wykonanie konkretnych zadań w związku z kontaktem z władzami publicznymi bądź firmami

 

 

Strona główna

 

 

Przykładowe tłumaczenia:

 

Duńska konstytucja po polsku - przekład  z duńskiego

Polska Konstytucja po duńsku - przekład z polskiego

Przewodnik po Warszawie - wersja angielska przekład z duńskiego