Kontakt ze mną

Nauka i tłumaczenia języka duńskiego

 

  

Michael Hardenfelt, Gdańsk

Telefon: (+48) 600 435383

e-mail: m@hardenfelt.com

Wersja polska

Tłumaczenia na polski - Tłumaczenia na język polski - Tłumaczenia z polskiego - Tłumaczenia z j. polskiego -  Tłumaczenia z angielskiego - Tłumaczenia na duński - Tłumaczenia na j. duński - Tłumaczenia na język duński - Duńskie tłumaczenia ustne - Tłumaczenie ustne w Warszawie

Wykonuję różne rodzaje korekt tekstów napisanych w języku duńskim:

1. (Korekta podstawowa) Poprawa błędów ortograficznych, gramatycznych i interpunkcyjnych. Typowe błędy to szyk, rodzaj, określoność. Nie ingeruję w sam tekst.

Cena: 15 zł/ 1.800 znaków. Tekst musi nadawać się do korekty, czyli być w miarę poprawny.

2. (Ulepszenie) - jak korekta podstawowa, ale równocześnie poprawiam styl, tak że brzmi jakby tekst był napisany po duńsku przez Duńczyka. Nie porównuję całego tekstu z tekstem polskim, jednak wolę mieć tekst źródłowy, żebym mógł rozumieć w razie wątpliwości.

Cena: 30 zł/ 1.800 znaków. Tekst musi nadawać się do korekty, czyli być w miarę poprawny.

3. (Porównanie) - Porównuję tekst źródłowy z tłumaczeniem na język duński. Równocześnie wykonuję korektę podstawową. Korekta dotyczy wyłącznie błędów językowych, a nie stylistycznych.

Cena: 30 zł/ 1.800 znaków. Tekst musi nadawać się do korekty, czyli być w miarę poprawny.

4. (Porównanie oraz ulepszenie) - czyli punkt 2 i punkt 3 równocześnie.

Cena: 45 zł/ 1.800 znaków. Tekst musi nadawać się do korekty, czyli być w miarę poprawny.

Intro

Dlaczego Native Speaker?

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia ustne

Inne uslugi

 

 

Cennik

Profil zawodowy

O mnie

Tłumaczenia z j. polskiego i angielskiego na j. duński i z angielskiego/ duńskiego na j. polski

Wykonanie konkretnych zadań w związku z kontaktem z władzami publicznymi bądź firmami

 

 

Strona główna